La prova della sedia Commedia italiano e dialetto bresciano – con traduzione letterale in italiano
La prova della sedia – ovvero “A volte la vita si trasforma in poesia”
TRAMA
Aristide è diffidente verso tutti i giovani esuberanti che cercano di avvicinare la sua carissima figlia Clotilde. Poiché uno dei pretendenti, nel tentativo di parlare a Clotilde, è scivolato dalla pianta su cui si era arrampicato su di un vaso di cactus, il padre cerca di scoprirlo sottoponendo tutti gli uomini del paese non alla prova della scarpetta bensì alla prova della sedia. Riusciranno i nostri baldi eroi a togliere le spine prima dell’arrivo dell’indignato signor Aristide?
2013 – LA PROVA DELLA SEDIA – Compagnia “I tipi tosti” San Donà di Piave (VE) – commedia recitata in italiano
Copione La prova della sedia traduzione letterale
Personaggi: 9 personaggi = 5 donne + 4 uomini
2013 – LA PROVA DELLA SEDIA – Compagnia teatrale “I tipi tosti” di San Donà di Piave (VE) – commedia recitata in italiano
http://www.itipitosti.com/video
https://it-it.facebook.com/I-Tipitosti-121036714740691/
2008 – Compagnia teatrale “Le ciacere asulane” di Asola (MN) – col titolo “La pröa de la scragna” – commedia recitata in dialetto mantovano
2007 – Compagnia teatrale “Filofior” di Bondo (TN) in “La proa dala carega” ovvero “Dale òlte la vita la se trasforma ‘n poesia” – commedia recitata in dialetto trentino (dialetto bondese)
2004 – Compagnia teatrale “La Pieve” di Erbusco (BS) – commedia recitata in dialetto bresciano – La pröa de la scagna ovvero “A olte la vita la se trasforma en poesia”.
https://it-it.facebook.com/compagnia.lapieve
2001 – Compagnia teatrale “Chèi de San Brancàt” San Pancrazio di Palazzolo (BS)
La prova della sedia Commedia italiano e dialetto bresciano
ovvero
A volte la vita si trasforma in poesia