L’è mai isé come par Non è mai come sembra
“NON È MAI COME SEMBRA” ovvero “BIANCA E ISIDORO CHI TROVA UN AMICO TROVA UN TESORO”
Commedia brillante in due atti in dialetto bresciano e traduzione letterale in italiano
TRAMA
Bianca, gentile signorina e titolare di una boutique, ha invitato a pranzo il fidanzato Amedeo, facoltoso imprenditore re degli stuzzicadenti (invito esteso a entrambi i genitori o solo alla madre – o alle due sorelle zitelle – o alle due zie simpatiche – o a due vecchi zii).
“Chi trova un amico trova un tesoro”, dice il proverbio, ma quando l’amico è di vecchia data può accadere che le apparenze ingannino e ben presto la dolce Bianca, in un’atmosfera tragicomica, si trova ad affrontare mille problemi.
Personaggi – è una commedia il cui numero dei personaggi può variare a seconda delle esigenze della compagnia
9 / 10 personaggi = 6 donne + 4 uomini – oppure 4 donne + 5 uomini
L’è mai isé come par Non è mai come sembra
Copione L’è mai isé come par – con i genitori di Amedeo
Copione L’è mai isé come par – con le zie di Amedeo
Copione italiano Non è mai così come sembra
Copione Non è mai come sembra traduzione letterale con i genitori di Amedeo
2003 – “La Compagnia de Riultèla” di Rivoltella di Desenzano del Garda (BS) nella versione con le due zie.
23-02-2017 – Riedizione da parte “La Compagnia de Riultèla” di Rivoltella di Desenzano del Garda (BS), sempre nella versione con le due zie.
http://www.compagniaderiultela.it/