Temporal – Temporale – poesia di Velise Bonfante in dialetto bresciano con traduzione in italiano

Temporàl

Col sul che ciocàa amó bé ‘mpertöt

en bris ciarìt da töt chèl ciar sfasàt

en gamisilì scür el s’è postàt

zo en fónt, en den cantù, a vardà zo.

Sberlöciàt el g’ha curiùs pó el g’ha ambiàt

a sgrandàs e slongàs e a sberlangàs

fin a fas na matasa e quacià töt.

Con dei gran ciòch, el ciel sbregàt

da üciade ciare de fil de fèr a tòch

grate de üce casca zo de onda onda

de véder e sitile e a ponta longa.

Strimìser dei straèncc sensa na fì

ma töt finìs en quàter e quatr’òt,

se sparnasa empertöt el ciel a tòch

e fiurìs poce löstre che sterlüs

ricamade de fòje e bruchilì

e bròch che cönta amó sensa parlà

del gran spaènt riat e za pasat

Temporale estivo

Col sole che ancora splendeva ovunque / un po’ perplesso da tutta quella luce sfacciata / un piccolo gomitolo scuro si è appoggiato / là in fondo, in un angolo, a osservare. // Dopo aver sbirciato curioso, ha iniziato / ad allargarsi e ad allungarsi a dismisura / fino a trasformarsi in una gran matassa e coprire tutto. // Con dei gran botti, il cielo rotto / da gugliate chiare di fil di ferro a pezzi / grappoli di aghi sono scesi velocemente / di vetro, sottili, con lunghe punte. // Nubifragio che pare senza fine, / ma tutto finisce velocemente / brandelli di cielo si sparpagliano ovunque // e fioriscono specchi di pozzanghere / ricamate da foglie e ramoscelli / e rametti che ancora raccontano senza parlare / di quel grande spavento arrivato e già passato.

06 – 10 – 2018 – 1° premio al II concorso di poesia in dialetto bresciano, bandito dal Comune di Passirano BS

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.