Canzone La dindoca – L’altalena – canzone in dialetto bresciano testo di Velise Bonfante – Musica di Roberto Franzoni

Canzone La dindoca – L’altalena – canzone in dialetto bresciano

Complesso pop folk ” CAIO DE RO’ ” – Testo di Velise Bonfante – Musica di Roberto Franzoni

La dindoca L’altalena canzone dialetto bresciano

La dindòca –  Testo canzone

En che l’ura striada en vèrs la sera

endó gh’è gnamó scür ma mia pö ciar

ghe do de mènt, sensa ‘ncurzìm

a sèrte umbrìe che me fa sègn

e le me ciama – e le me ciama.

Scapàt le us, i ciòch e ‘l cias – gh’è pö nüsü sö i zöch

Scapàt le us, i ciòch e ‘l cias – i zöch che polsa strach.

gh’è pö nüsü – gh’è pö nüsü.

 

De sfrüs me sènte zo sö la dindòca

e ambie abelase abelasì

de sfrüs me sènte zo sö la dindòca

e ambie abelase abelasì

a dindulà.

Dindùle, vo, – sèmper de pö

vià col có – brasàda sö

nel ciel da l’aria – che ma dà i bazì

e vule e vo – sensa le ale

desmentegàda – gnènt so pö

de chi so, endó so – e come so fada

e vo e vo vo vo – e vo e vo vo vo

e volarés pudì – vegnèr pö zo – mia pö fermam…

e volarés pudì – vegnèr pö zo – mia pö fermam…

sota gh’è dre ad aspetàm – töcc i me sinquant’agn.

e volarés pudì – vegnèr pö zo – mia pö fermam…

e volarés pudì – vegnèr pö zo – mia pö fermam…

 

La dindòca Testo poesia

En che l’ura striada en vèrs la sera

endó gh’è gnamó scür ma mia pö ciar

ghe do de mènt, sensa ‘ncurzìm

a sèrte umbrìe che me fa sègn

e le me ciama.

Scapàt le us, i ciòch e ‘l cias

gh’è pö nüsü sö i zöch

che polsa strach.

Nüsü.

De sfrüs – me sènte zo – sö la dindòca

e ambie – belase – belasì – a dindulà.

Dindùle

vo                                    sèmper de pö

vià col có                         brasàda sö

nel ciel                             da l’aria

che me dà i bazì             vule

vo                                   sensa le ale

desmentegàda              gnènt so pö

de chi so                        endó so

e come so fada             e vo

e volarés                      … pudì

vegnèr pö zo                mia pö

fermam…

sota gh’è dre a spetàm – töcc i me sinquant’agn.

 

L’ALTALENA traduzione

In quell’ora magica verso sera – dove non è ancora scuro ma neppure chiaro – ascolto, senza volere – certe ombre che fanno dei cenni – per chiamarmi.// Dileguate le voci, i rumori e il chiasso – nessuno è più sui giochi – che riposano stanchi. // Nessuno. // Furtivamente – mi siedo – sull’altalena – e inizio – piano piano – a dondolare.          Dondolo

Lettura orizzontale:

vado – sempre più – via con la testa – abbracciata – nel cielo – dall’aria – che mi dà baci – volo – vado – senza ali – dimèntica – non so più – ciò che sono – dove sono – e come sono fatta – e vado – e vorrei – … poter – non scendere – mai più – fermarmi…

Lettura verticale:

(sinistra) – vado – via con la testa – nel cielo – che mi dà baci – vado – dimèntica – di ciò che sono – e come sono fatta – e vorrei – non scendere più

(destra) – sempre più – abbracciata – dall’aria – volo – senza ali – non so più – dove sono – e vado – …poter – mai più – fermarmi…

sotto mi aspettano – tutti i miei cinquant’anni.

La dindòca – L’altalena. Il giorno 05-05-2001 questa poesia ha ricevuto il premio speciale della Giuria alla 11a edizione del concorso “Città di Brescia – Giovanni Scaramella”. Motivazione: In quell’ora sospesa fra il giorno e la sera in cui le ombre sembrano riprendere vita, chi ha già vissuto molto sale in disparte su di un’altalena e dà il via a una lunga oscillazione fuori del tempo e dello spazio, che fonde e confonde le età in un unico e trasognato momento lirico. L’impianto sperimentale della composizione che consente anche una lettura verticale dei versi, rompe gli schemi formali del sentimentalismo nostalgico e ci consegna il volo dell’altalena come evento reale, vivido e insieme squisitamente poetico. 

La dindoca L’altalena canzone dialetto bresciano Complesso Caio de Ro

 

 La dindoca L’altalena canzone dialetto bresciano Complesso Caio de Ro

https://it-it.facebook.com/caio.dero

 

La dindòca – Poesia recitata in dialetto bresciano del basso Garda

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.