Haiku in dialetto bresciano

Acqua de straènt

finit l’è el temporal

nit vöt en tera.

Pioggia di stravento

finito è il temporal

nido vuoto in terra.

 

Ciapèl de véder

sterlüs sota en lampiù.

Maraèa de véder

Pezzetto di vetro

luccica sotto un lampione.

Stupendo da vedere (o vetro stupendo)

 

Na sitila crus

de ram, en banda al fiöm

la prega per töcc.

Una sottile croce

di rami, accanto al fiume

prega per tutti.

Ciel sóta e ‘nsima.

Córe en font al pontìl

Me manca le ale.

Sono fra due cieli

Corro in fondo al pontile

Non ho le ali.

Üciàde bianche. 

El perföm de gusmina

ricama la nòt.

                                        Gugliate bianche.

               Il profumo del gelsomino.

ricama la notte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.