El fontanì La fontanella Poesia di Velise Bonfante in dialetto bresciano del basso Garda con testo e traduzione in italiano – https://www.youtube.com
El fontanì
Compagn de ‘n rubinèt mia seràt be
dal fontanì del tèmp sgusùla i dé
sensa requie, giü a giü e töcc precìs
i se bina e sconfónt quan che i finìs
töcc ensema, mesiàcc en de la pocia
de j-agn che gh’è pasàt.
Se spècia en de sta pocia
culùr e mia culùr, ma ve pö ‘n mènt
el nömer giöst de l’an, del mes, del tèmp.
Có le mà na qual gosa örès ciapà
ma ‘l tèmp compagn de l’acqua ‘l scapa vià.
La fontanella
Come un rubinetto non chiuso bene / dalla fontanella del tempo gocciolano i giorni / ininterrotti, uno a uno e tutti identici / si raccolgono e confondono quando finiscono / tutti insieme, mescolati nella pozzanghera / degli anni passati. // Si specchiano in questa pozzanghera / colori e non colori, ma non ci si ricorda più / il numero esatto dell’anno del mese, del periodo. / Con le mani qualche goccia vorrei prendere / ma il tempo come l’acqua scappa via.
X Concorso biennale di poesia dialettale bandito dall’ AUSER e dal Circolo Culturale Pensionati di Brescia, dedicato a “Giovanni Cristini” – Premiazione 23-04-2009
http://www.circoloculturalepensionati.it/
El fontanì La fontanella Poesia di Velise Bonfante in dialetto bresciano del basso Garda
23-04-2009 – 2° premio – Motivazione – Ha il sapore della favola breve, del viaggio allegorico tra i dati concreti che le nostre mani possono toccare e i nostri occhi vedere, questa poesia che modula le immagini, perché passando dal senso comune arrivino ad esprimere il loro carico simbolico, fino alla sentenza finale, che come in ogni favola non può mancare
http://www.velisebonfante.it/index.html
El fontanì La fontanella Poesia di Velise Bonfante nel prossimo libro Lüna de lach